Indonesian scholar Muhammad b. Omar al-Nawawi (1230/1815-1316/1898), studied in his home country till he was about thirty year’s old, then migrated to Mecca and continued his education. For a short time, he also visited Syria and Egypt and he attained extensive knowledge in Islamic studies. Nawawi, who became famous for writing commentaries on tens of books in almost every field of Islamic studies, wrote his two volume exegesis Marâhu labîd. The author, who was loyal to the traditional methods of exegesis, followed the Shafi’ite school. Even though he sometimes gave place to the narratives from the Bible and apoc-ryphal stories, he employs a clear, smooth and perceptible language in his com-mentary. He comments on every single verse in the Qur’an, in addition to his ex-planations related to the methodology of Qur’anic exegesis, e.g. muhkam-mutashābih (Clear and allegorical verses), nasih-mensūh (abrogating and abrogat-ed verses); He especially dealt with different versions of recitation and reasons for revelation.
Nawawi Marâhu Labîd Exegesis Narrative Exegesis Rational Exegesis Biblical Stories Allegorical Abrogation Salafi School Reasons For Revelation And Sufi Com-Mentary
Endonezya asıllı âlim Muhammed b. Ömer en-Nevevî (1230/1815-1316/1898), otuz küsur yaşına kadar ülkesinde ilim öğrenmekle meşgul olmuş, da-ha sonra Mekke’ye hicret edip orada ilim tahsil etmiş, kısa bir süre de Mısır ve Suri-ye’de bulunmuş ve İslamî ilimlerde geniş bir bilgi birikimi elde etmiştir. İslamî ilim-lerin hemen her alanına ait onlarca esere şerh yazmakla şöhret bulan Nevevî, telif olarak da Merâhu lebîd adında orta hacimde iki ciltlik bir tefsir kaleme almıştır. Tef-sirinde geleneksel tefsir anlayışına sadık kalan müellif, Ehl-i sünnet-Şafiî çizgisini takip etmiş, yorumlarında bir kısım isrâiliyata ve uydurma rivayetlere yer vermekle beraber, üslup olarak akıcı, sade, anlaşılabilir bir dil kullanmış, hiçbir âyeti atlama-yarak her âyeti ayrı ayrı tefsir etmiş; bunun yanında muhkem-müteşâbih, nâsih-mensûh gibi usûl konularına değinmiş, kıraatlere ve esbâb-ı nüzûle ise özellikle yer vermiştir.
Nevevî Merâhu Lebîd Tefsir Rivâyet Dirâyet İsrâiliyyat Müteşâbih Nesh Selefîlik Esbâb İşarî Yorum
Primary Language | Turkish |
---|---|
Subjects | Religion, Society and Culture Studies |
Journal Section | Research Article |
Authors | |
Publication Date | September 30, 2009 |
Published in Issue | Year 2009Volume: 9 Issue: 2 |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.