Bu makalede, Abdülganî Nablusî’nin İnsan’ı konu edinen "Bezlü’l-İhsân fî Tahkîki Ma’nâ’l-İnsân" adlı yazma risâlesi, edisyon-kritik edilerek sağlam bir metin inşâ edilmiş ve ardından Arapça’dan Türkçe’ye tercüme edilmiştir. Çalışmada, kütüphane raflarında saklı-duran bu kısa risaleyi oralardan alıp bilim adamlarının nazarına sunmak amaçlanmıştır.
İnsan el-Mahsûs [الهيكل المحسوس] el-Mahsûs [الهيكل المخصوص] Beden Ruh Nefs
In this study, firstly, Abd al-Ghani al-Nablusi’s most important and uniquie manuscript so-called Bazl al-ihsan fi tahqîqi mana’l-insân is edited, critiqued re-viewed, annoted and translated from Arabic into Turkish. It is aimed in this study to bring out like hidden and short booklet from the shelf of the library and submit it to the eyes and minds of scholars.
Human Al-Haykal Al-Mahsus Al-Haykal Al-Makhsus Body Soul Psyche
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları |
Bölüm | Araştırma Makalesi |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Mayıs 2009 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2009 |
Bu eser Creative Commons Alıntı-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.